|
|
Robert WEISS |
Artistes, Ecrivains / Poètes, Musiciens / Compositeurs |
|
|
|
|
Robert Weiss, chanteur et chansonnier alsacien a vu le jour dans le quartier de la Musau à Strasbourg en 1942.
Homme d'affaire influent dans le domaine de la finance et du football professionnel, il ne lui manquait que la reconnaissance culturelle. C'est chose faite ! En 2009, il se lance dans la chanson, chante et compose ses propres chansons dans lesquelles il dévoile beaucoup de nostalgie et d'humour. Avec sa voix chaude et grave, Robert Weiss interprète notre vécu.
Avant d'interpéter ses chansons sur CD et sur scène, Robert Weiss a écrit de nombreux textes, notamment pour son ami Roland Engel qui oeuvre lui aussi pour la survie de notre langue maternelle.
Dans son équipe orchestrale, on retrouve son ami de toujours Roland Engel à l'accordéon, Francis Untrau au clavier basse, Jean-Luc Lamps au piano, Martial Muller à la batterie et Manuel Untrau à la guitare.
Il apparaît en concert dans des salles de plus en plus importantes. l'Illiade, l'Opéra de Mulhouse et bientôt le Palais des Congrès. Mais aussi, à Castroville au Texas, pour les Alsaciens de New-York et de Tahiti. |
|
|
|
Robert Weiss est auteur de plusieurs romans :
- Sans partage - 2002 Ed.Hirlé un thriller politico-financier sur fond d’histoire vraie. Roman qui sera adapté prochainement au cinéma
- Sky roads - les voies du ciel 2009 Ed. Hirlé
(à paraître) - Bons baisers d’Irlande, Reviens danser sous l'arc-en-ciel, Les mêches lentes.
Depuis janvier 2011, il est Chevalier des Arts et des Lettres pour la qualité des textes alsaciens de ses chansons. |
|
|
|
CD
2013 Schwälmele
- Schwälmele, a Andersmol, Marlebäri, Im Westhoeffler Trämmel, San Francisco, D'Nachtweid, Géographie, Mam'zell Emilie, Zwei Ring im Sand, Ziegelwässerle, Hochzitt, Bärwele, Fer d'Sproch, La dame au chapeau noir. Textes et mélodies: Robert Weiss Arrangements, orchestration et mastering: Francis Untrau. CD disponible à la SALDE www.salde.fr
2010 Herzklopfe
· Krimmeri Mariner · Schmüsskatz · Musauer Messti · Wenn de traimsch · Im vater sin garte · Mini jugend · Yvonne vom Polygone · S'Musauer lied · Trurischer november · Schicksal im kornfeld · Kinder s'esch winter · D'blechlad · Blonder Hollunder · Zalwander · Brunne von de schmietzele BONUS · Fuente de los besos (Eva Lucia) · Caja d'amor (instrumental) (Eva Lucia) · Foto album (Bernard Biechel) · Spotjohr im strissel (Bernard Biechel)
2009 Liewesblick
· Brunne von de schmietzle · Wie blonder hollunder · Fort Louis · A weni trürigkeit · Dü min Liesele · Zürunft · Kinder s'esch winter · Kirsanov · Liewesvagabond · De zitungsmann · Schnipperi tango · Im garte vom wilde mann · Kanonebuckel · Hincker Fritz · Min dorf · Bliemestrüss von de Musau · Ford Capri
ainsi, qu'un CD de 15 de ses mélodies transformées en latino-américain par une chanteuse et compositrice mexicaine Eva Lùcia d'Accapulco qui sera distribué au plan international. |
|
|
|
« Pour moi l'alsacien est la plus belle langue de synthèse car elle évoque un maximum de sentiments et de description en un minimum de mots ». |
|
|
|
|
|